Kurdistaninnartaneleri
  EhmedêXanê
 
Ehmedê Xanî (1651-1707)

 

1651′de Hakkarî’de dünyaya gelen edebiyatçı ve filozof Ehmedê Xanî 1707′de öldü.

Şêx Ehmedê Xani Kürt ve Kürdistan tarihinde meşhurdur. Çok önemli bir yeri vardır. Onun yaşantısının öğrenilmesi Kürt kültür, sanat, dil ve edebiyatını öğrenmek açısından önemlidir. 

Şêx Ehmedê Xani, 1651 yılında Hakkari’nin Xani köyünde dünyaya gelmiştir. Babasının ismi İlyastır. Xani ismi hakkında çeşitli rivayetler vardır. Bazı rivayetlere göre Xani Aşiretinden olması sebebiyle, bazı rivayetler annesinin isminin Xanê olması sebebiyle ona Xani deniyor. 

Kısa bir sürede, ilim ve kültür alanında ün salmış bu alanda çok ilerlemiştir. On dört yaşlarındayken yazarlık hayatına başlamıştır. 

Ehmedê Xani, Kürt edebiyatına çok değerli hizmetler yapmış, bir çok güzel şiir ve eser armağan etmiştir. Eserlerinin şahı “MEM Û ZİN”dir. Bu kitabı 1695 yılında tamamlamıştır. “Nubıhara Bıçukan”da (Çocukların Turfandası) değerli bir eseridir. Bu eseri 1684 yılında yazmıştır. 

Ehmedê Xani çok ileri görüşlüydü. “MEM Û ZİN”den de anlaşılacağı gibi, haksızlığa, zulme , gericiliğe, feodal düzene karşı cephe almış bu yolda hayli mücadele etmişti. Zavallıların, yoksulların, çaresizlerin ve haksızlığa uğrayanların yardımcısı olmuştur. Çağdaşı olan bazı bilginler gibi yöneticilere ve zalimlere dalkavukluk etmemiş, çıkar peşinde koşmamıştır. Her zaman halktan yana olmuştur. 

Makam sahipleri için değil halk için, halk çocukları için çalışmış ve hizmet etmiştir. 

Şêx Ehmedê Xani düşüncesinde özgürdü, inandığını cesaretle anlatmış ve yazmış, bu hususta hiçbir şeyden endişe etmemiş doğruları ifade etmekten hiç geri durmamıştır. 

Şêx Ehmedê Xani o çağın aristokratik modasına uymamış ve diğer bilginler gibi eserlerini Arapça ve Farsça değil, halk diliyle, kendi ana diliyle,Kürtçe olarak yazmış ve Kürt edebiyatının öncülerinden biri olmuştur. Xani, derin bir felsefeye ve geniş bir kültüre sahipti. 

17.yy. Kürdistan, Kürtler ve Acemler arasında bölünmüştü. Bu ülkeler, büyük zorbalıklarla, Kürdistan’ı elde etmeye çalışmışlardı. Öyle bir hal almıştı ki, Kürdü Kürde vurdurtma politikaları, ortalıkta dolanıp duruyordu. 

Bu kötü durum, bu bozuk düzen, Şêx Ehmedê Xani’nin üzerinde çok etkili oldu. Şêx Ehmedê Xani Kürtlerin birlik olmayışından, çok fazla yakınmaktaydı. 

Şêx Ehmedê Xani, bir zaman sonra “Memê Alan” destanını temel alarak güzel ve değerli olan bir isim altında, “ Mem û Zîn” isimli eseri yazmaya başladı. Bu eseriyle, ölmeyen ve zengin bir eseri insanlara bırakmıştı. Büyük yazar Şêx Ehmedê Xani ve destanı “ Mem û Zîn” tüm dünyada duyulmuş bir destandır. Bu büyük eser tüm dünyanın önemli edebiyat parçalarında yer almıştır. 

Şêx Ehmedê Xani yalnız yazar değildi.O aynı zamanda filozof, uzman ve politik bir şahsiyetti . O, kendi zamanında Kürdistan’ın özgürleşmesi ve bağımsızlık için elinden gelen her şeyi bir bir yerine getiriyordu. Bu yüzden de vatansever biri ve kendi ülkesinde olan zulümlere karşı yüreği yanan bir kişiydi. O, kendi tüm varlığını ülkesinin özgürleşmesi yoluna feda etmişti. “Mem Û Zîn” bugün Kürt edebiyatının baş tacı olmuş ve kendi güzelliğinden, değerliliğinden hiç bir şey kaybetmeden herkes için ölmeyen bir eser haline gelmiştir. 

Ger dê hebûya me îttîfaqek 

Vêk ra bikira me înqiyadek 

Tekmîlê dikir me dîn û dewlet 

Teshîlê dikir me îlm û hîkmet 

“Mem Û Zin” hikayesi, “Memê Alan” adıyla halk dili arasında hayli ünlü bir eserdir. Bu hikaye milattan önceden bu yana halk arasında söylenen ve mitolojik bir nitelik kazanan bir destandır. 

Şêx Ehmedê Xani de “Memê Alan” destanından ilham alarak o hikayesi kendi çağının yaşantısına göre somut bir kalıba dökmüş, çağdaş ve modern bir üslûpla yazmıştır. Bu suretle hem destanı kaybolmaktan kurtarmış, hem de Kürt edebiyatına ölmez bir eser armağan etmiştir. Xani, bu eser de, Memo ve Zin’in aşkı etrafında çağının yaşantısını, o zamanın sosyal kültürel ve idari durumunu da güçlü bir meharetle tasvir etmiş, gözler önüne sermiştir. İyiliği, doğruluğu,suçsuzluğu, zayıflığı ve çaresizliği Mem Û Zin’in şahsında toplayarak; kötülüğü, dalkavukluğu, fitneciliği ve iki yüzlülüğü de Bekir (Beko) de somutlaştırarak gözler önüne sermiştir. 

Şêx Ehmedê Xani kendisinden sonrakilere de büyük bir örneklik teşkil etmiştir. Bediuzzaman Saîdî Kurdî onun için benim manevi üstadım der. Bediuzzaman’ın onun mezarı başında iken ondan ders aldığı rivayet edilir. 

Şêx Ehmedê Xani yüzyıllarca Kürt medreselerinde de bir ekol olmuştur. Medreselere yeni bir soluk kazandırdığı görülür. 

Şêx Ehmedê Xani’nin bize üç kitabı ulaşmıştır. Mem û Zin, Nubıhara Bıçukan ve Eqida İmanê. 

Kısa hayatına çok şeyler sığdıran Şêx Ehmedê Xani 1707 yılında Doğubeyazıt’ta vefat etti. Ziyaretgahı şu an doğubeyazıt’ta İshak Paşa Sarayının içerisindedir.

 

AFERÎN BO TE 

Îşweyek da me seher wê periya horî sirişt 
Şefeqê berq û cemalê dil û can suht û perişt 
(berişt) 

Me nizanî ku melek yane beŞer yane çi bû 
(ya perî bû) 
Yedê beyda wekî Mûsayê li qetlê vedimişt 

Ke’betullaha cemalê me dikir çîne tewaf 
Xeyberî hatine min xal û xet çember û qişt 

Ilmê esma me jiber kir di debistanê sifat 
Talibê Zatê me, lew min Şemirand baxê Bihişt 

Ademê kamil ezim, bûyî me mescûdê melek 
Muddeî ger nebitin secde bi min ha serê xişt 

Xaniya dê hebitin bê huneran laf û guzaf 
Aferîn ber te! Ku ev şîwe ji bo kes te nehişt 

Ehmedê Xanî

 

AXÎRET FIROŞÎN 


Da zenn ne birîn ku em xemûşîn 
Em beste dehan û dil xurûşîn 

Genca me di dil, guher tijîne 
Her çendî îyan, xezef firoşîn 

Şahîn û bi xef, bi libsî dîba 
Zahir ji xwe, em pelasî poşîn 

Mucmer sifete me cism û can, ûd 
Dil ateşe, daîma bi coŞîn 

Meyxane bihiste, Hûre Saqî 
Kewser Mey e, lew Me bade noşîn 

Bê hûdene lafê lew ku Xanî 
Dunya kirr û axîret firoşî 


Ehmedê Xanî

 

BAXÊ SORGULAN 

Ez çûme baxê sorgolan Wextê sehergahê bixef 
Min dî sedaya bulbulan Dagirtibûn her çar terf 

Sewta hezar û qumrîyan, dengê rubab û muxennîyan 
TeŞbîhê bezma bengîyan, hevdengê hevbûn çeng û def 

Manendê mest û serxweŞan, ez çûme bezma mehwesan 
Ebrû keman û çavreŞan, cerg û dilê min kir hedef 

Peygan di cergê, dîlberî ten bûye sendûqa berî 
Seddeq ji husna wî perî, hêja li min bû, kerb û gef 

Hêja li min bû kerb û kîn, zahir xezeb, batin kenîn 
Lê xemzeyek da min nihîn, eqlê me dîsan kir telef 

Dîsan hebîba çav belek, îhsan di gel min kir gellek 
Lewra dîgel zûlfên xelek aloz me tînin qiŞt û lef 

Xemrîy û qiŞt û zulf û xal, hemyan li ser ruxsarê al 
Dîger hêbûn ceng û cîdal, lêk alîyan bûn sef bi sef 

Sef sef medî wê kirye ceng, hindek hebeŞ hindek fireng 
Vêk raperandin wek xedeng, dîger hebûn wan laf û leff ( geff ) 

Diger hebûn de´wa û Şerr, derbû li min tîpa teter 
Jêk rakirin qelbu cîger rihtin ji dil xwîna bikef 

Rihtin gelek xûna dilan sehmarê zulfê sermilan 
Bê rehm û mesta qatilan, meyxwar ji fincana sedef 

Wan meyxuran ebter kirin, bê quwwet û rengzer kirin 
Wellah „ ji dil kher-kher kirin, „ Xanî “ bi sed ah û esef 
( Xanî bese! Ah û esef ) 

Ehmedê Xanî

 

TEXTÊ DÎLBERΠ

Îro li textê dîlberî, ya Rebb! Çi Şîrîn esmer e? 
Jê nabitin min dil birrî, ew dîlber e, yan dilber e? 

Dil gorîya canane ev, hem dîn û hem îmane ev 
Hem lutfû hem îhsane ev, hem law û hem gerden zere 

Kakul ji ber tacê bi zerr, ta ta wekî perr têne der 
Ser eskerê tîpa teter, serdar e yane serwer e 

Ya Rebb hebîna reng feleq, horî teteq dagirt Şefeq 
Ya belg û netrik, ya wereq, ya qiŞt e,yana çenbere 

Ew turre, ya keyso ne ew, zencî ne, ya hindo ne ew 
Şutrî ne, ya Şeb‘bo ne ew, ya toxê Şahê sencer e 

Ebrû ne yan cotek hîlal, Hindû ne yan nîŞan û xal 
Keysû ne yan Hezret Bîlal, meŞxûlê Ellah ekber e 

Çav in gello? Ya serxweŞ in, ya kafir in ya dilreŞ in 
Bêmar in ew ya nexweŞ in, yan nêrgiz û cadûkher e 

Ruxsar e, ya Rebb! Ya qemer, guftar e ya Rebb! Ya guher 
Ew qend e ya Rebb! Ya Şeker,ew suhd e yane xebere 

Ew rûn e yan gulbergê al, alal e, yan dêma bi xal 
Qendîlê Nûra Zulcelal, mir’at e yana mezher e 

Dêm, ŞûŞe nûra heqq di nav, dev xunçe ya Şirîn gulav 
Rux, sorgula rengîn xunav,xal, misk e,nîŞan Anber e 

Lêv in gello? Yaqûtê can, yaqûte,ya qûtê rewan 
Ya qutîya durca diran, yan hewza ava kewser e 

Ya Rebb xetê reyhanî ye ser sûretê Qur’an’î ye 
Yan xatema sultanî ye, mir’at e, yane menzer e 

Xal in gello ya fulful in, ew arid in yan sorgul in 
Em aŞiqin, yan bulbul in,zîkrê wî werda ehmer e 

Ew gerdena Şubhê Şemal, ser çesmeya ava zelal 
Qarûreya xemra helal, ya Şîse ye, yan mermer e 

Ya Rebb! Qeda zîba ye ev, yan Ke’be ya Îsa ye ev 
Yan Mescîdul-eqsa ye ev, yan sidre, yana er’er e 

Ya Rebb! Dilê dîwane ye, yan alimê ferzane ye 
Yan bulbulê wêrane ye, yan Ûd e,yana mîcmer e 

Ew Xanî yê dildade ye, meŞreb ji rengê bade ye 
Derdê wî, yarek sade ye, lew her zeîf û rengzer e. 


Ehmedê Xanî 

 

 
   
 
kurdistaninnartaneleri.de.tl